Tag Archives: μετάφραση

κωδικες και αναπαραστασεις

Ταχεία ανασκόπηση των τελευταίων μηνών: δουλειά-δουλειά-δουλειά. Έτσι απλά. Ενημερώνω τακτικότερα τα twitter μου (http://twitter.com/polleslexeis, http://twitter.com/oulipepo – τα οποία μπορείτε να δείτε και στη δεξιά μπάρα των λέξεων) και το  friendfeed μου (το οποίο αντικατέστησε και το παλιό lignes de fuite … Συνέχεια

Posted in Έξω η ζωή είναι πολύχρωμη, Αρχείο, Δημιουργικότητα, Μεταφράσεις | Tagged , , , , , | Σχολιάστε

μια προσέγγιση

Κάθετι πρέπει να αναλυθεί, όχι κυνικά, το δίχως άλλο με μια βαθιά αίσθηση της παλαιάς του αξιοπρέπειας, για να φτάσει κανείς στο απαραίτητο. … Για να εφεύρουμε πρέπει στην πραγματικότητα … να γυρίσουμε στη ρίζα. William Carlos Williams, «An Approach … Συνέχεια

Posted in Συγγραφείς | Tagged , , | 1 σχόλιο

Ιντερλούδιο: Η Δεσποινίς Μπρούνερ και ο Τζέρρυ

Ιντερλούδιο: Η Δεσποινίς Μπρούνερ και ο Τζέρρυ του Giles Gordon «Ας παντρευτούμε», είπε η Δεσποινίς Μπρούνερ στον Τζέρρυ Κορνήλιους. «Ξέρεις τί είναι ο γάμος;» είπε ο Τζέρρυ. «Είναι η σχέση ανάμεσα σε παντρεμένους ανθρώπους, αυτό είναι η εις γάμον κοινωνία. … Συνέχεια

Posted in Μεταφράσεις, Συγγραφείς | Tagged , , , , | Σχολιάστε